Preguntanan tokante merkado laboral

35. Na tur, kuantu tempu {0} a traha den e último 12 lunanan?

Yena kuantu luna e partisipante a traha den e periodo di òktober 2020 te ku sèptèmber 2021.

36. por indiká ta den ki luna(nan) el a traha durante e último 12 lunanan?

Indiká, pa kada luna, si e partisipante a traha òf nò den e luna ei.

37. Aktualmente, {0} tin un trabou òf un negoshi propio?

  1. Sí, un trabou                      Pasa pa pregunta 45
  2. Sí. un negoshi propio    -> Pasa pa pregunta 45
  3. Nò, niun di dos

Indiká si e partisipante tin un trabou òf negoshi propio ku e ta dediká mínimo 4 ora pa siman n'e, inkluso si e ta hasi esei riba base boluntario òf si e ta traha den e negoshi di un miembro di su famia di kas sin risibí pago. Hende ku tin trabou, pero ku na e momento ei no ta trahando, por ehèmpel debí ku nan ta ku fakansi òf pa otro motibu, tambe mester kontestá 'sí' na e pregunta akí.

Ora un hende ku tin trabou òf un negoshi propio kontestá 'sí' na e pregunta akí, ta mand'é dirèkt na e preguntanan pa hende ku ta traha (kuminsando ku pregunta 45).

Por sosodé ku un hende ku no tin trabou ni un negoshi propio a traha sí den e siman promé ku e entrevista. Kisas el a kue djòp òf e tabatin un trabou temporal. Esei tambe nos ke midi. Segun e definishon internashonal, hende asina tambe ta kai bou di hende ku ta traha. Ta p'esei tin e siguiente pregunta:

38. Siman pasá, {0} a traha òf kue djòp 4 ora òf mas?

  1. sí      Pasa pa pregunta 45

   2. nò  

Ta bai pa si e partisipante a traha (por ehèmpel si el a traha 2 siman komo freelance) òf a kue un djòp. Den tur dos kaso, e persona mester a traha 4 ora òf mas.

39. ta buskando trabou òf e ke kuminsá un negoshi di su mes?

Indiká si e partisipante ta buskando trabou òf si e ke kuminsá un negoshi di su mes.

  1. Sí, ta buskando trabou
  2. Sí, ke kuminsá un negoshi di su mes->Pasa pa pregunta 41a
  3. Nò    ->Pasapa pregunta 44

40. Kon, mas tantu, a buska trabou durante e luna ku a pasa?

1. bishitando negoshi personalmente

2. mandando karta pa negoshi personalmente

3. reakshonando riba aviso

4. poniendo aviso e mes

5. via Banko di Vakatura di Ministerio di SOAW, Ban Bario Bek, Kas di Bario

6. via amigu òf famia

7. via intermediario privá: agensia di empleo (uitzendbureau)

8. via ret sosial (FB, W-App, etc.)

9. otro manera, esta: 

10. no a buska trabou aktivamente luna pasá   Pasa pa pregunta 44

99. Deskonosí    Pasa pa pregunta 54

Un kontesta so por duna aki. Indiká e aktividat ku e partisipante a dediká mas tantu tempu n'e durante luna pasá pa por haña trabou. Si niun di e kontestanan no ta aplikabel, bo por skohe e opshon ‘Otro’ anto yena e aktividat korekto.

Tur hende ku a buska trabou e luna promé ta pasa pa pregunta 41.

Tur hende ku no a buska trabou aktivamente e luna promé (wak kontesta:10), ta pasa pa pregunta 44.

41. Si haña trabou, e por kuminsá traha denter di dos siman?

  1. Sí  ->Pasa pa pregunta 42
  2. Nò ->Pasa pa pregunta 44a

Pues, e pregunta akí ta solamente pa hende ku a buska trabou e luna ku a pasa. E personanan ku kontestá ‘2. Nò’ ta pasa pa pregunta 44a.

41a. Si {0} ke kuminsá traha riba su mes, e por kuminsá traha denter di dos siman?

  1. Sí   ->Pasa pa pregunta 42
  2. Nò  ->Pasa pa pregunta 44a

​​​

E pregunta akí ta solamente pa persona ku, na pregunta 39, a indiká ku nan ke kuminsá un negoshi di nan mes. E personanan ku kontestá ‘2. Nò’ ta pasa pa pregunta 44a

42. Kuantu tempu {0} tin ta buska trabou?

1. ménos ku un luna

 2. un pa tres luna

 3. kuater pa seis luna

 4. shete pa nuebe luna

 5. dies pa diesdos luna

 6. mas ku diesdos luna

43. Den ki tipo di fishi òf profeshon {0} ta buskando trabou?

Bo por kuminsá yena e fishi/profeshon. Skohe e fishi òf profeshon korekto, òf skohe ‘77777 Otro’ anto despues yena òf deskribí e fishi òf profeshon korekto
…………………………… (módulo di fishi/profeshon; dropdown)  ->Pasa pa pregunta 54

44. Dikon {0} no ta buskando trabou òf no ke/por kuminsá un negoshi di su mes?

1. ama di kas, ta traha den unidat doméstiko mes
2. no tin trabou tòg, ni maske buska
3. ke kaba skol/estudio
4. ta kue djòp
5. situashon di famia                                      
6. no tin mester di sèn                                                             Pasa pa pregunta 54
7. pa motibu di salú
8. un desabilidat físiko òf mental
9. edat/penshonado
10. no tin pèrmit di trabou
11. otro

  1. Si niun di e kontestanan no ta aplikabel, bo por skohe e opshon ‘Otro’ anto yena e motibu korekto.

45. Kiko ta {0} su fishi/profeshon aktual? Deskribí presis ki tipo di trabou {0} ta hasi aktualmente. Bo por kuminsá yena e fishi/profeshon. Skohe e fishi òf profeshon korekto, òf skohe ‘77777 Otro’ anto despues yena òf deskribí e fishi òf profes

Fishi/profeshon:                   

Deskripshon:           

46. Na ki negoshi/instituto {0} ta traha? Kon yama e negoshi/instituto? Ki ta e aktividat prinsipal di e negoshi/instituto? Ki ta e adrès di e negoshi/instituto?

Nòmber:                                  ………………………………………………………………………..

Aktividat prinsipal:             …………………………………………………………………………

            Adrès:                         …………………………………………………………………………

Ta hasi e pregunta akí pa sa den ki ramo e partisipante ta traha. Si e negoshi ta aparesé riba e lista, CBS por determiná mesora den ki ramo e ta. Si e negoshi no ta riba e lista, skohe ‘77777 Otro’. Despues, bo por yena nòmber i adrès di e negoshi. Despues, deskribí mas klaramente posibel kiko e negoshi ta hasi. Nos ta papiando aki di e aktividatnan di e negoshi kaminda e partisipante ta traha, no e aktividatnan di e partisipante mes. Aki ta sigui algun ehèmpel di aktividat ku tin biaha no ta wòrdu yená korektamente:

    • Agensia di empleo: Si e partisipante ta traha na un negoshi via un agensia di empleo, ta e datonan di e agensia di empleo bo mester yena aki;
    • Hotèl, restorant òf industria di hospitalidat (esta, no 'turismo', pasobra un operadó di 'tour' tambe ta kai bou di esei);
    • Tienda di paña, sapatu, supermerkado, minimarket, botika, komèrsio por mayor i detal di elektrónika, general store etc. (na lugá di 'servisio na kliente', ya ku esei por ta un 'call center' tambe i den e kaso ei lo mester usa un otro kódigo). Si e negoshi ta un 'call center', e ora ei sí, yena 'call center';
    • Seguro, banko, fondo di penshun, ofisina di akountent, abogado òf notario, ofisina di atministrashon etc. (na lugá di solamente 'atministrashon' òf 'ofisina', pasobra esei lo por nifiká atministrashon òf ofisina na un supermerkado tambe i den e kaso ei lo mester usa un otro kódigo);
    • Konsehero di IT, maneho, negoshi, finansiero (na lugá di solamente 'konsehero' òf 'maneho')

47 {0} ta risibí un slep di salario huntu ku su salario?

  1. no sa

48. Kiko ta e posishon ekonómiko di {0} den e trabou akí?

1. dunadó di trabou  ->Pasa pa pregunta 49

2. empresario chikí  ->Pasa pa pregunta 49

3. empleado den servisio fiho  ->Pasa pa pregunta 52

4. kue djòp/free-lance/trahando via agensia di empleo/ta bai traha ora nan yam'é (oproepkracht)  àPasa pa pregunta 52

5. ta traha den negoshi di famia (sin pago)  ->Pasa pa pregunta 52

6. empleado ku kontrakt di ménos ku 6 luna ->Pasa pa pregunta 52

7. empleado ku kontrakt di 6 luna òf mas -> Pasa pa pregunta 52

8. koriendo stazje/stazjèr  ->Pasa pa pregunta 52

9. trabou boluntario ->Pasa pa pregunta 52

10. otro/deskonosí  ->Pasa pa pregunta 52

1. Dunadó di trabou: un hende ku ta traha riba su mes, sea ku òf sin un òf mas sosio, den un trabou kaminda e pago ta dependé direktamente di entrada di benta di e produkto- i servisionan produsí, i ku komo tal tin un òf mas empleado den servisio riba un base kontinuo (inkluso durante e periodo di referensia).

2. Empresario chikí: un hende ku ta traha riba su mes, sea ku òf sin un òf mas sosio, den un trabou kaminda e pago ta dependé direktamente di entrada di benta di e produkto- i servisionan produsí, pero ku no tin niun empleado den servisio riba un base kontinuo (esta, durante e periodo di referensia).

3. Empleado den servisio fiho: ta risibí un pago den forma di sèn pa e trabounan ku e ta hasi regularmente i pa tempu indefiní pa un otro persona. E pago no ta dependé direktamente di entrada di e unidat (den e negoshi) ku e ta traha p'e.

4.. Kue djòp/free-lance/trahando via agensia di empleo/ta bai traha ora nan yam'é (oproepkracht)  un hende ku ta hasi trabou riba su mes pa otro hende kontra pago i no riba un base regular. Trahando via agensia di empleo: un empleado den servisio di un agensia di empleo ku, komo empleado di e agensia di empleo ei, ta wòrdu mandá pa bai traha na otro empresa. Mester ta asina ku e empresanan ei ta aserká e agensia di empleo spesífikamente pa pidi personal. E persona ku ta traha via un agensia di empleo ta hasi trabou den negoshi di esun ku a pidi su servisionan, pero ofisialmente e ta den servisio di e agensia di empleo.

5. Persona ku ta traha den negoshi di famia (sin pago): un hende ku ta traha den negoshi di su famia òf famia di kas sin risibí pago pa su trabou. Si e ta risibí pago, e ora ei e ta un empleado den servisio fiho òf temporal (wak kategoria 3 i 6 òf 7).

6. Empleado ku kontrakt di ménos ku 6 luna: ta risibí pago den forma di sèn pa trabou ku e ta hasi riba un base regular pa un otro persona, pero pa tempu definí; ménos ku 6 luna. E pago no ta dependé direktamente di entrada di e unidat (den e negoshi) ku e ta traha p'e.

7. Empleado ku kontrakt di 6 luna òf mas: ta risibí pago den forma di sèn pa trabou ku e ta hasi riba un base regular pa un otro persona, pero pa tempu definí; 6 luna òf mas. E pago no ta dependé direktamente di entrada di e unidat (den e negoshi) ku e ta traha p'e.

8. Stazjèr: Ta papia di un stazjèr den kaso ku, komo parti di su estudio, un persona ta na un negoshi temporalmente, trahando pa gana eksperensia di trabou òf kumpliendo ku un tarea di stazje.

9. Boluntario: un hende ku ta hasi trabou pa un otro riba base regular sin risibí pago den forma di sèn.

10. Otro/deskonosí: Skohe e opshon akí den kaso ku niun di e otro opshonnan ta aplikabel na e partisipante òf si bo no sa kiko su posishon ekonómiko ta.

49. Ki forma hurídiko (státus legal) e negoshi di {0} tin?

1. empresa individual (eenmanszaak), ku òf sin personal      6. V.O.F.

2. sosiedat                                                       7. organismo públiko

3. N.V.                                                              8. sindikato

4. B.V.                                                              9. asosiashon

5. fundashon                                                   10. otro ………………………… (por ehèmpel C.V.)

Pues, e pregunta akí ta solamente pa dunadó di trabou i empresario chikí.

Kisas e palabranan 'ku òf sin personal' ku a agregá na kategoria 1 (empresa individual) ta zona bo un poko straño. Pero, e kos ta ku un empresa individual por tin sentenar di trahadó! 'Empresa individual' ta simplemente un nòmber legal i, en realidat, kisas ta e dunadó di trabou/empresario chikí so sa ku ta esei ta e forma hurídiko di su negoshi. E siguiente tres kategorianan tambe ta simplemente konsepto hurídiko ku ta e dunadó di trabou/empresario chikí so ta na altura di dje. P'esei mes, bo no tin nodi di siña definishon di e kategorianan menshoná aki; e partisipante lo mester sa kiko ta e forma hurídiko di su negoshi. Den kaso ku e no sa, bo mester yena ‘empresa individual’

50. E negoshi di {0} tin un kuenta di pèrdida i ganashi?

1. sí

2. nò

Un kuenta di pèrdida -i ganashi (na hulandes, W&V-rekening) ta duna un bista general di e negoshi su entrada- i gastunan. NV i BV ta obligá di traha un kuenta asina tur aña. Hopi empresa individual no ta tene buki (no tin un kontabilidat), pero algun di nan tin un atministrashon simpel sí. No ta konsiderá esei un kuenta di pèrdida i ganashi.

51. Kuantu hende ta traha den e negoshi di {0}, kontando su mes tambe aden?

Indiká e kantidat di persona ku ta riba 'payroll' di e partisipante su negoshi na e momento akí, sin konta personal eksterno (persona ku ta traha via agensia di empleo òf ku ta bin tene trabou pa un otro, etc.).

52. Normalmente, kuantu ora pa siman {0} ta traha?

Ta bai pa e kantidat di ora kompleto. Pa maestro di skol i dosente, e instrukshon ta lo siguiente: ta bai pa e kantidat di ora kompleto (60 minüt) pa siman, kontando aserka e oranan dediká, komo promedio, na preparashon etc., pues, nosolamente e kantidat di ora di lès/kontakto (kontá na rason di 45 minüt). E intenshon ta di haña un kalkulashon/aproksimashon di e kantidat di ora (kompleto) real ku un maestro di skol/dosente ta dediká pa siman na su trabou komo maestro di skol/dosente.

53. Normalmente, kon {0} ta bai trabou?

  1. Den outo/trùk ku e mes ta stür
  2. Den outo/trùk di un hende di e unidat doméstiko
  3. Den outo/trùk di un hende ku no ta di e unidat doméstiko
  4. Motersaikel/bròmfits/skuter
  5. Baiskel
  6. Na pia
  7. Transporte públiko (ABC Busbedrijf òf bùs chikitu)
  8. Taksi òf bùs chikitu (privá)
  9. Ta traha na kas
  10. 77777 Otro…………………………

Otro ……………………………………………………

Un kontesta so por duna aki. Skohe e tipo di transporte ku e partisipante ta usa mas tantu den un siman di trabou. Si niun di e kontestanan no ta aplikabel, bo por skohe e opshon ‘Otro’ anto yena e motibu korekto.

E pregunta akí no tin di aber direktamente ku merkado laboral, pero e ta duna un bon bista sí di e manera ku ta usa e ret di karetera. Ta usa e informashon pa analisá tráfiko di kas pa trabou riba e isla.

54. Kiko tabata e posishon ekonómiko di {0} un aña pasá (kontando for di e momento di Senso)?

1. dunadó di trabou

2. empresario chikí

3. empleado den servisio fiho

4. kue djòp/free-lance/trahando via agensia di empleo/ta bai traha ora nan yam'é (oproepkracht)

5. ta traha den negoshi di famia (sin pago)

6. empleado ku kontrakt di ménos ku 6 luna

7. empleado ku kontrakt di 6 luna òf mas

8. koriendo stazje/stazjèr

9. trabou boluntario

10. buskando trabou

11. studiante

12. penshonado

13. no ta studiando, ni trahando, ni buskando trabou (aktivamente)

14. den eksterior

15. otro/deskonosí

Ta trata aki di sèptèmber/òktober 2020.

1. Dunadó di trabou: un hende ku ta traha riba su mes, sea ku òf sin un òf mas sosio, den un trabou kaminda e pago ta dependé direktamente di entrada di benta di e produkto- i servisionan produsí, i ku komo tal tin un òf mas empleado den servisio riba un base kontinuo (inkluso durante e periodo di referensia).

2. Empresario chikí: un hende ku ta traha riba su mes, sea ku òf sin un òf mas sosio, den un trabou kaminda e pago ta dependé direktamente di entrada di benta di e produkto- i servisionan produsí, pero ku no tin niun empleado den servisio riba un base kontinuo (esta, durante e periodo di referensia).

3. Empleado den servisio fiho: ta risibí un pago den forma di sèn pa e trabounan ku e ta hasi regularmente i pa tempu indefiní pa un otro persona. E pago no ta dependé direktamente di entrada di e unidat (den e negoshi) ku e ta traha p'e.

4.  . Kue djòp/free-lance/trahando via agensia di empleo/ta bai traha ora nan yam'é (oproepkracht): un hende ku ta hasi trabou riba su mes pa otro hende kontra pago i no riba un base regular. Trahando via agensia di empleo: un empleado den servisio di un agensia di empleo ku, komo empleado di e agensia di empleo ei, ta wòrdu mandá pa bai traha na otro empresa. Mester ta asina ku e empresanan ei ta aserká e agensia di empleo spesífikamente pa pidi personal. E persona ku ta traha via un agensia di empleo ta hasi trabou den negoshi di esun ku a pidi su servisionan, pero ofisialmente e ta den servisio di e agensia di empleo.

5. Persona ku ta traha den negoshi di famia (sin pago): un hende ku ta traha den negoshi di su famia òf famia di kas sin risibí pago pa su trabou. Si e ta risibí pago, e ora ei e ta un empleado den servisio fiho òf temporal (wak kategoria 3 i 6 òf 7).

6. Empleado ku kontrakt di ménos ku 6 luna: ta risibí pago den forma di sèn pa trabou ku e ta hasi riba un base regular pa un otro persona, pero pa tempu definí; ménos ku 6 luna. E pago no ta dependé direktamente di entrada di e unidat (den e negoshi) ku e ta traha p'e.

7. Empleado ku kontrakt di 6 luna òf mas: ta risibí pago den forma di sèn pa trabou ku e ta hasi riba un base regular pa un otro persona, pero pa tempu definí; 6 luna òf mas. E pago no ta dependé direktamente di entrada di e unidat (den e negoshi) ku e ta traha p'e.

8. Stazjèr: Ta papia di un stazjèr den kaso ku, komo parti di su estudio, un persona ta na un negoshi temporalmente, trahando pa gana eksperensia di trabou òf kumpliendo ku un tarea di stazje.

9. Boluntario: un hende ku ta hasi trabou pa un otro riba base regular sin risibí pago den forma di sèn.

10. Hende ku ta buska trabou: un hende ku no tin trabou ni negoshi propio pero ku ta buskando trabou sí, òf ku tin deseo di kuminsá un negoshi propio. 

11. Studiante: un hende ku ta siguiendo un estudio fultaim.

12. Penshonado: un hende ku a yega edat di penshun (65 aña) i ku no tin ku traha mas. Hende bou di 65 aña tambe por kai den e kategoria akí debí ku nan tabatin mag di bai ku penshun promé. Hopi bes, e personanan akí ta risibí un pago di penshun (AOV, VUT òf penshun privá).

13. No ta studiando, ni trahando, ni buskando trabou (aktivamente): un hende ku edat pa traha (15-65 aña) ku no ta studiando, no tin trabou ni un negoshi propio, i no ta buskando trabou ni no tin deseo di kuminsá un negoshi propio.

15. Otro/deskonosí: Skohe e opshon akí den kaso ku niun di e otro opshonnan ta aplikabel na e partisipante òf si bo no sa kiko su posishon ekonómiko ta.

Ta trata aki di sèptèmber/òktober 2020.

1. Dunadó di trabou: un hende ku ta traha riba su mes, sea ku òf sin un òf mas sosio, den un trabou kaminda e pago ta dependé direktamente di entrada di benta di e produkto- i servisionan produsí, i ku komo tal tin un òf mas empleado den servisio riba un base kontinuo (inkluso durante e periodo di referensia).

2. Empresario chikí: un hende ku ta traha riba su mes, sea ku òf sin un òf mas sosio, den un trabou kaminda e pago ta dependé direktamente di entrada di benta di e produkto- i servisionan produsí, pero ku no tin niun empleado den servisio riba un base kontinuo (esta, durante e periodo di referensia).

3. Empleado den servisio fiho: ta risibí un pago den forma di sèn pa e trabounan ku e ta hasi regularmente i pa tempu indefiní pa un otro persona. E pago no ta dependé direktamente di entrada di e unidat (den e negoshi) ku e ta traha p'e.

4. Empleado den servisio temporal/kue djòp/free-lance/trahando via agensia di empleo/ta bai traha ora nan yam'é (oproepkracht): un hende ku ta hasi trabou riba su mes pa otro hende kontra pago i no riba un base regular. Trahando via agensia di empleo: un empleado den servisio di un agensia di empleo ku, komo empleado di e agensia di empleo ei, ta wòrdu mandá pa bai traha na otro empresa. Mester ta asina ku e empresanan ei ta aserká e agensia di empleo spesífikamente pa pidi personal. E persona ku ta traha via un agensia di empleo ta hasi trabou den negoshi di esun ku a pidi su servisionan, pero ofisialmente e ta den servisio di e agensia di empleo.

5. Persona ku ta traha den negoshi di famia (sin pago): un hende ku ta traha den negoshi di su famia òf famia di kas sin risibí pago pa su trabou. Si e ta risibí pago, e ora ei e ta un empleado den servisio fiho òf temporal (wak kategoria 3 i 6 òf 7).

6. Empleado ku kontrakt di ménos ku 6 luna: ta risibí pago den forma di sèn pa trabou ku e ta hasi riba un base regular pa un otro persona, pero pa tempu definí; ménos ku 6 luna. E pago no ta dependé direktamente di entrada di e unidat (den e negoshi) ku e ta traha p'e.

7. Empleado ku kontrakt di 6 luna òf mas: ta risibí pago den forma di sèn pa trabou ku e ta hasi riba un base regular pa un otro persona, pero pa tempu definí; 6 luna òf mas. E pago no ta dependé direktamente di entrada di e unidat (den e negoshi) ku e ta traha p'e.

8. Stazjèr: Ta papia di un stazjèr den kaso ku, komo parti di su estudio, un persona ta na un negoshi temporalmente, trahando pa gana eksperensia di trabou òf kumpliendo ku un tarea di stazje.

9. Boluntario: un hende ku ta hasi trabou pa un otro riba base regular sin risibí pago den forma di sèn.

10. Hende ku ta buska trabou: un hende ku no tin trabou ni negoshi propio pero ku ta buskando trabou sí, òf ku tin deseo di kuminsá un negoshi propio. 

11. Studiante: un hende ku ta siguiendo un estudio fultaim.

12. Penshonado: un hende ku a yega edat di penshun (65 aña) i ku no tin ku traha mas. Hende bou di 65 aña tambe por kai den e kategoria akí debí ku nan tabatin mag di bai ku penshun promé. Hopi bes, e personanan akí ta risibí un pago di penshun (AOV, VUT òf penshun privá).

13. No ta studiando, ni trahando, ni buskando trabou (aktivamente): un hende ku edat pa traha (15-65 aña) ku no ta studiando, no tin trabou ni un negoshi propio, i no ta buskando trabou ni no tin deseo di kuminsá un negoshi propio.

14. Den eksterior: si e persona tabata biba den eksterior den e periodo aki, por skohe e opshon aki.

15. Otro/deskonosí: Skohe e opshon akí den kaso ku niun di e otro opshonnan ta aplikabel na e partisipante òf si bo no sa kiko su posishon ekonómiko ta.

 
 

55. Kua ta {0} su fuente prinsipal di entrada?

Un kontesta so por duna aki. Ta bai pa e entrada di mas haltu. Pues, na e pregunta akí, un hende ku tin mas ku un fuente di entrada mester indiká su fuente di entrada prinsipal (esun mas haltu). Paga tinu riba e diferensia entre AOV/penshun di behes (di gobièrnu, ku SVB ta paga) i e penshun adishonal ku sierto grupo di trahadó ta kuminsá risibí ora nan yega edat di penshun (por ehèmpel, penshun di APC, VidaNova, etc.). Si niun di e kontestanan no ta aplikabel, bo por skohe e opshon ‘Otro’ anto yena e fuente korekto.

56. Den e aña anterior, kiko tabata {0} su entrada di e fuente akí? (Indiká e entrada òf skohe for di riba e karchi.)

Ta pa produsí dato statístiko ta usa e informashon akí. Di niun manera e no ta pa Servisio di Impuesto. Si e partisipante no ke bisa e entrada eksakto, yena 0. Despues di esaki, bo ta haña mira e kategorianan prinsipal. Despues ku bo skohe e kategoria prinsipal, e kategoria di kontesta ta bira mas detayá. Skohe e opshon ku ta aplikabel.

57a. Yena kategoria: …

Skohe Kategoria Principal

 57b. E entrada akí tabata neto òf bruto?

Nos ta preferá si yena e entrada bruto. Pero si ta e entrada neto so ta konosí, mester marka 'neto' aki. Un hende su entrada neto ta su entrada bruto despues di kita afó tur prima i impuesto riba salario. Sin embargo, e persona su entrada neto ta su entrada promé ku banko kita afó e pagonan ku ta bai pa otro instansia, por ehèmpel, pa paga debe (òf hipotek).

57c. Na ki moneda e suma tabata?

ANG/USD/Euro

57d E suma ei ta pa ki kantidat di tempu?

Pa ora/dia/siman/kinsena/luna/aña

58. ta risibí suèldu mínimo pa ora? E pregunta akí ta solamente pa persona ku a kontestá 'trabou/negoshi' na pregunta 56.

1. sí, suèldu mínimo pa ora

2. nò, ménos ku suèldu mínimo pa ora

3. nò, mas ku suèldu mínimo pa ora

4. no sa

99. deskonosí

59. Kua ta {0} su di dos fuente prinsipal di entrada?

Aki tambe, ta un kontesta so por duna. Ta bai pa e persona su di dos fuente di entrada mas haltu, esun ku ta bini despues di e fuente di entrada mas haltu. Pues, na e pregunta akí, un hende ku tin mas ku un fuente di entrada mester indiká su di dos fuente prinsipal di entrada. Si niun di e kontestanan no ta aplikabel, bo por skohe e opshon ‘Otro’ anto yena e fuente korekto.

60. Den e aña anterior, kiko tabata {0} su entrada di e fuente akí?

Aki tambe por yena 0 si e partisipante no ke bisa e entrada eksakto. Despues di esaki, bo ta haña mira e kategorianan prinsipal. Despues ku bo skohe e kategoria prinsipal, e kategoria di kontesta ta bira mas detayá. Skohe e opshon ku ta aplikabel.

61b. E entrada akí tabata neto òf bruto? Neto/bruto

Neto / Bruto

61c. Na ki moneda e suma ta?

 ANG/USD/Euro

61d. E suma ei ta pa ki kantidat di tempu?

 Pa ora/dia/siman/kinsena/luna/ama ei ta pa ki kantidat di tempu? Pa ora/dia/siman/kinsena/luna/aña

Pregunta 44a. Ki ta e motibu ku {0} no por kuminsá traha denter di dos siman?

  1. Ta traha den unidat doméstiko mes (ama òf amo di kas)
  2. No tin trabou tòg, ni maske buska
  3. Ta penshonado/edat ta haltu
  4. Ke kaba skol/un estudio promé
  5. Situashon di famia                                                                           Pasa pa pregunta 54
  6. Motibu di salú
  7. Dos siman ta muchu riba man pa kuminsá
  8. Otro ………………………….
  9. Deskonosí

Si niun di e kontestanan no ta aplikabel, bo por skohe e opshon ‘Otro’ anto yena e motibu korekto